- rek-1
- rek-1English meaning: to tower; poleDeutsche Übersetzung: “emporragen”; ‘stange” etc.Note: as reik-, see there.Material: O.Ice. rü f. (*rahō) “ shaft, pole in a scaffold, trestle zum Trocknen, Schiffsrahe”, M.L.G. rü, M.H.G. rahe f. “ shaft, pole, Rahe”; Nor. dial. raaga (*rēgōn-) “dũnne shaft, pole”, nd. rack “Gestell, Wandregal”, M.H.G. reck(e) “lange dũnne shaft , pole, esp. zum Überhängen from Kleidern”; M.H.G. rach, -hes and rac, -ges, lengthened grade ræhe “ stiff “; M.H.G. regen st. V. ‘sich erheben, stare, emporragen”, Causative. regen schw. V., “uplift, set up, erregen, move, waken, arouse, revive” (*ragjan), Ger. regen; Nor. dial. raga “waver”; very doubtful, whether as reduced grade here M.H.G. rogel “not fest, fluctuating “, sich rugelen ‘sich rũhren”, Ger. dial. rogeln “wobble, sway”, O.Ice. rugla “in UN.nung bringen, stören”; geminated rugga ‘swing, move”; rykkia “rũcken, hurry”, O.E. roccian ‘swing” (Eng. rock), O.H.G. rucken, Ger. “rũcken”, O.Ice. rykkr, O.H.G. ruc m. “jerk” (*rukki-); Lith. re ́klės ‘stangengerũst zum Trocknen, Räuchern”.References: WP. II 361 f., Wissmann nom. postverb. 176.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.